prose

    英 [pr??z] 美[proz]
    • n. 散文;單調(diào)
    • adj. 散文的;平凡的;乏味的
    • vi. 寫散文;乏味地講話
    • vt. 把…寫成散文

    CET6TEM4GRE考研TOEFL中低頻詞常用詞匯

    詞態(tài)變化


    復(fù)數(shù):?proses;

    助記提示


    1、from Latin prosa oratio "straightforward or direct speech" (without the ornaments of verse).
    2、也就是說prose是由prosa oratio簡寫、縮略而來。
    3、prose is short form of provorsus "(moving) straight ahead".
    4、pro- "forward" + vers- / vors- + -us => provorsus => prorsus => prosus => prosa (feminine of prosus) => prosa oratio => prose.
    5、散文其實就是一種平鋪直敘的文體嘛,沒有什么裝飾啊,修飾啊什么的。
    6. 撲到玫瑰上,狂寫浪漫的愛情散文。

    中文詞源


    prose 散文

    來自古法語prose,故事,敘述,來自拉丁語prosa oratio,直白的敘述,沒有詩意的話,來自

    provorsus,直接向前轉(zhuǎn),來自pro-,向前,-vorse,轉(zhuǎn),詞源同verse,versus.oratio,敘述,講述,詞源同orator.后用于指書寫文體散文。

    英文詞源


    prose
    prose: [14] Prose is etymologically ‘straightforward discourse’ (as opposed to the more sophisticated discourse of poetry). The term comes via Old French prose from Latin prōsa, which was short for prōsa ōrātiō ‘straightforward discourse’. Prōsus ‘straightforward, direct’ was a contraction of an earlier prōversus, the past participle of prōvertere ‘turn forward’. This was a compound verb formed from the prefix prō- ‘forward’ and vertere ‘turn’ (source of English verse, version, etc).
    => verse, version
    prose (n.)
    c. 1300, "story, narration," from Old French prose (13c.), from Latin prosa oratio "straightforward or direct speech" (without the ornaments of verse), from prosa, fem. of prosus, earlier prorsus "straightforward, direct," from Old Latin provorsus "(moving) straight ahead," from pro- "forward" (see pro-) + vorsus "turned," past participle of vertere "to turn" (see verse).
    "Good prose, to say nothing of the original thoughts it conveys, may be infinitely varied in modulation. It is only an extension of metres, an amplification of harmonies, of which even the best and most varied poetry admits but few." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
    Meaning "prose writing; non-poetry" is from mid-14c. The sense of "dull or commonplace expression" is from 1680s, out of earlier sense "plain expression" (1560s). Those who lament the want of an English agent noun to correspond to poet might try prosaist (1776), proser (1620s), or Frenchified prosateur (1880), though the first two in their day also acquired in English the secondary sense "dull writer."

    雙語例句


    1. His prose is vigorous and dense, occasionally to the point of obscurity.
    他的散文文筆有力、內(nèi)容龐雜,有時幾近晦澀。

    來自柯林斯例句

    2. Her prose style is not always felicitous; she tends to repetition.
    她的行文風(fēng)格并非總是恰到好處,往往愛重復(fù)。

    來自柯林斯例句

    3. He discoursed for several hours on French and English prose.
    他花了幾個小時講述法國和英國的散文。

    來自柯林斯例句

    4. The prose of his official communications was so laboured, pompous and verbose.
    他筆下的公文矯揉浮華,長篇大論。

    來自柯林斯例句

    5. John Lennon found time to publish two books of his humorous prose.
    約翰·列儂抽時間出版了兩本幽默散文。

    來自柯林斯例句

    主站蜘蛛池模板: 欧洲精品免费一区二区三区| 福利视频一区二区牛牛 | 麻豆国产一区二区在线观看| 国产乱码精品一区二区三区香蕉| 精品aⅴ一区二区三区| 韩国精品一区二区三区无码视频 | 国产精品伦一区二区三级视频 | 国产一区二区电影在线观看| 国产一区二区三区福利| 国产精品夜色一区二区三区| 国产成人无码AV一区二区在线观看| 亚洲国产一区二区三区在线观看| 亚洲国产成人一区二区精品区| 一区二区三区四区无限乱码| 无码人妻精一区二区三区| 一区高清大胆人体| 日本一区二区三区在线观看| 国产成人精品久久一区二区三区av | 久久一区二区精品综合| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 国产精品538一区二区在线| 国产成人精品一区二三区熟女| 亚洲一区二区三区四区视频| 亚洲av无码一区二区三区网站| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 538国产精品一区二区在线| 一区二区三区无码高清| 国产日韩精品一区二区在线观看| 亚洲精品日韩一区二区小说| 亚洲av无码一区二区三区四区| 3d动漫精品啪啪一区二区中| 亚洲一区二区三区免费视频| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 色噜噜狠狠一区二区三区果冻 | 波多野结衣一区在线| 国产一区美女视频| 免费国产在线精品一区| 视频一区二区三区人妻系列| 国产av福利一区二区三巨| 成人无码AV一区二区| 日本一区二区不卡在线|