首頁英語詞典testamenttestament的意思

    testament

    英 ['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
    • n. [法] 遺囑;圣約;確實的證明

    TEM4GRE低頻詞擴展詞匯

    詞態變化


    復數:?testaments;

    中文詞源


    testament 證據,證明

    test-,見證,證明,-ment,名詞后綴。

    英文詞源


    testament
    testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

    The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

    => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
    testament (n.)
    late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

    Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

    雙語例句


    1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
    這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。

    來自《權威詞典》

    2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
    盡管在新約的偽經進一步詳細地寫這些細節, 一些還寫得十分廣闊.

    來自《簡明英漢詞典》

    3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
    他們發現這份遺囑被 竄改 了.

    來自《現代漢英綜合大詞典》

    4. His success is a testament to his skills.
    他的成功便是他技藝嫻熟的證據.

    來自《簡明英漢詞典》

    5. This is his last will and testament.
    這是他的遺愿和遺囑.

    來自《簡明英漢詞典》

    主站蜘蛛池模板: 国99精品无码一区二区三区| 国产一区二区三区樱花动漫| 日韩三级一区二区| 精品视频一区二区三区| 一区二区视频在线观看| 成人精品视频一区二区三区不卡 | 不卡无码人妻一区三区音频| 一本一道波多野结衣一区| 午夜DV内射一区二区| 丰满人妻一区二区三区免费视频 | 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 精品视频无码一区二区三区| 免费日本一区二区| 亚洲综合无码AV一区二区 | 亚洲视频一区二区三区| 九九久久99综合一区二区| 国产日韩AV免费无码一区二区 | 亚洲日本中文字幕一区二区三区 | 四虎永久在线精品免费一区二区 | 午夜在线视频一区二区三区| 欲色aV无码一区二区人妻 | 国产福利一区二区三区在线观看| 夜色福利一区二区三区| 亚洲国产日韩一区高清在线 | 麻豆AV无码精品一区二区 | 免费萌白酱国产一区二区| 好吊妞视频一区二区| 成人毛片一区二区| 国产一区二区三区露脸| 国产成人精品视频一区| 国产精品毛片一区二区| 黑人大战亚洲人精品一区| 日本不卡免费新一区二区三区| 免费观看一区二区三区| 亚洲Av无码一区二区二三区| 亚洲午夜精品一区二区麻豆| 国内精品视频一区二区三区 | 国内精品一区二区三区最新| 男人免费视频一区二区在线观看|