yard

    英 [jɑ?d] 美[jɑd]
    • n. 院子;碼(英制中丈量長度單位,1碼=3英尺);庭院;帆桁
    • vt. 把…關(guān)進(jìn)或圍在畜欄里
    • n. (Yard)人名;(英)亞德

    CET4TEM4IELTS考研CET6中高頻詞核心詞匯

    詞態(tài)變化


    復(fù)數(shù):?yards;

    中文詞源


    yard 庭院

    來自PIE*gher,圍,圍場(chǎng),詞源同garden.字母g,y的音變來自舊時(shí)書寫混淆的產(chǎn)物。

    yard 桁,桅橫桿,碼

    來自PIE*ghazdh,桿,棍,來自PIE*ghei,刺,擊,詞源同gad,goad。后該詞用以指船上的桅桿以及用做固定的長度單位。比較fathom.

    英文詞源


    yard
    yard: Yard ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo-European *ghorto-, which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and hortus ‘garden’ (source of English horticulture) and Russian gorod ‘town’ (as in Leningrad).

    Its prehistoric Germanic descendant was *gard-, which, as well as providing English with yard, has produced garden, garth [14] (via Old Norse), and the second syllable of orchard. Yard ‘three feet’ originally meant ‘stick, rod’ (a sense preserved nautically, as in yardarm [16]). It goes back ultimately to prehistoric Germanic *gazdaz ‘pointed stick’ (source of the gad of gadfly [16], etymologically the fly with the ‘sting’).

    From this was derived West Germanic *gazdjō, which evolved into German gerte ‘sapling, riding cane’, Dutch gard ‘twig, rod’, and English yard. The Anglo-Saxons used the term as a unit of measurement of land, equal to about five metres (what later became known as a rod, pole, or perch), but its modern use for ‘three feet’ did not emerge until the 14th century.

    => cohort, court, garden, garth, horticulture, orchard; gadfly
    yard (n.1)
    "patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Norse garer "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (cognates: Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

    Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic. As "college campus enclosed by the main buildings," 1630s. In railway usage, "ground adjacent to a train station or terminus, used for switching or coupling trains," 1827. Yard sale is attested by 1976.
    yard (n.2)
    measure of length, Old English gerd (Mercian), gierd (West Saxon) "rod, staff, stick; measure of length," from West Germanic *gazdijo, from Proto-Germanic *gazdjo- "stick, rod" (cognates: Old Saxon gerda, Old Frisian ierde, Dutch gard "rod;" Old High German garta, German gerte "switch, twig," Old Norse gaddr "spike, sting, nail"), from PIE root *ghazdh-o- "rod, staff, pole" (cognates: Latin hasta "shaft, staff"). The nautical yard-arm retains the original sense of "stick."

    Originally in Anglo-Saxon times a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole, or perch). Modern measure of "three feet" is attested from late 14c. (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In Middle English and after, the word also was a euphemism for "penis" (as in "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, American English. Middle English yerd (Old English gierd) also was "yard-land, yard of land," a varying measure but often about 30 acres or a quarter of a hide.

    雙語例句


    1. The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
    火車倒出了阿德萊德調(diào)車場(chǎng),開上了都柏林-貝爾法斯特線。

    來自柯林斯例句

    2. I stumbled through mud to a yard strewn with straw.
    我跌跌撞撞地趟過泥地來到一個(gè)堆滿麥稈的場(chǎng)院。

    來自柯林斯例句

    3. He was frog-marched through the kitchen and out into the yard.
    他被扭住雙臂強(qiáng)推著走過廚房,來到院子里。

    來自柯林斯例句

    4. She sat on a chair in the flagged yard.
    她坐在鋪著石板的庭院里的一把椅子上。

    來自柯林斯例句

    5. Scotland Yard had assured him he was not under suspicion.
    倫敦警察廳已經(jīng)向他保證,他沒有被視為可疑分子。

    來自柯林斯例句

    主站蜘蛛池模板: 3d动漫精品啪啪一区二区中| 女人和拘做受全程看视频日本综合a一区二区视频 | 午夜天堂一区人妻| 国产在线一区二区三区在线| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 在线视频一区二区三区三区不卡| 国产在线不卡一区| 久久一区二区精品| 精品一区二区三区无码免费视频| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产凹凸在线一区二区| 国产精品一区二区AV麻豆| 日本一区二区在线不卡| 老熟妇高潮一区二区三区| 精品一区二区久久| 国偷自产一区二区免费视频| 精品国产日韩亚洲一区| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃 | 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产丝袜美女一区二区三区| 久久一区二区三区免费| 国产av一区二区精品久久凹凸| 黄桃AV无码免费一区二区三区 | 免费观看一区二区三区| 国产精品成人国产乱一区| 国产精品亚洲一区二区三区久久| 一本色道久久综合一区| 美女免费视频一区二区| 日韩精品一区二区午夜成人版| 99精品国产一区二区三区| 日本一区二区三区高清| 国产在线一区二区| 中文字幕一区一区三区| 国产一区二区三区在线| 99精品国产高清一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 久久久久人妻精品一区三寸| 国产精品区AV一区二区| 国产凹凸在线一区二区|