自食其果

詞語(yǔ)解釋
自食其果[ zì shí qí guǒ ]
⒈ ?指自己做了錯(cuò)事,自己承受壞的后果。
英eat one’s own bitter fruit; reap what one has sown; boomerang;
引證解釋
⒈ ?自己作了錯(cuò)事,自己承受壞的后果。
引毛澤東 《在中國(guó)共產(chǎn)黨第八屆中央委員會(huì)第二次全體會(huì)議上的講話》三:“﹝ 東歐 ﹞那么多反革命沒(méi)有搞掉,沒(méi)有在階級(jí)斗爭(zhēng)中訓(xùn)練無(wú)產(chǎn)階級(jí),分清敵我,分清是非,分清唯心論和唯物論。現(xiàn)在呢,自食其果,燒到自己頭上來(lái)了。”
國(guó)語(yǔ)辭典
自食其果[ zì shí qí guǒ ]
⒈ ?自己吃到自己所種的果實(shí)。比喻做了壞事,由自己承擔(dān)其后果。
例如:「某些只顧圖利而破壞自然環(huán)境的人,將來(lái)必會(huì)自食其果的。」
近自取亡滅
英語(yǔ)to eat one's own fruit (idiom)?; fig. suffering the consequences of one's own action, to reap what one has sown
法語(yǔ)(expr. idiom.)? récolter ce qu'on a semé, en payer les conséquences, subir les conséquences de ses actes, n'avoir que ce qu'on mérite
相關(guān)成語(yǔ)
- bān píng扳平
- yuǎn dōng遠(yuǎn)東
- qì jī契機(jī)
- pāo qì拋棄
- yī jǔ yī dòng一舉一動(dòng)
- jiā céng bō li夾層玻璃
- jiāo tǔ焦土
- chàn wēi wēi顫巍巍
- kǒng fāng xiōng孔方兄
- guāng yùn光暈
- wǎn qī晚期
- huì xǐ會(huì)喜
- zhuó sè著色
- qīng guāng青光
- shū lǐ梳理
- zì lǐ自理
- xié lì協(xié)力
- zhǐ jiào指教
- yǎn chū演出
- jūn jī chǔ軍機(jī)處
- hái shì還是
- yín dào淫道
- guó mín shōu rù國(guó)民收入
- xiān jué先決