鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)一位熱戀中的男士回憶昨日與戀人難得一聚時(shí)的愉快和送別時(shí)的依依不舍之情。首二句景中寓情,透過(guò)所寫(xiě)美景,我們可以讀出這對(duì)戀人的昨日相聚是多么愜意和珍貴。末二句以“淇水”這一古代戀情詩(shī)中常用的“阻滯”意象,寓含著這對(duì)戀人相戀中難以逾越的障礙。昨日依依惜別的情景仍浮現(xiàn)在眼前,并充滿著對(duì)戀人的思念和想象。
蕭子顯簡(jiǎn)介
南北朝·蕭子顯的簡(jiǎn)介
蕭子顯(487年--537年),字景陽(yáng),梁南蘭陵(今江蘇常州)人,南朝梁朝史學(xué)家,文學(xué)家。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(18篇)〕