記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來(lái)去。
出自明代:文征明的《念奴嬌·中秋對(duì)月》
桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。
記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來(lái)去。千里江山昨夢(mèng)非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來(lái),嫦娥報(bào)我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負(fù)廣寒沈醉。
記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來(lái)去。譯文及注釋
譯文
枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個(gè)蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動(dòng)著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的云朵騰空而起。
仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過(guò)往的情境如剛消逝的夢(mèng),轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時(shí)。自西而來(lái)的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬(wàn)萬(wàn)別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。
注釋
偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。
嵯峨:屹立。
儔侶:伴侶;朋輩。
鑒賞
此詞浮想殊奇,造語(yǔ)浪漫,對(duì)月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來(lái),仙骨凡心雜錯(cuò)吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。
文征明簡(jiǎn)介
明代·文征明的簡(jiǎn)介

文征明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二歲起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號(hào)衡山居士,世稱“文衡山”,明代畫家、書法家、文學(xué)家。漢族,長(zhǎng)州(今江蘇蘇州)人。生于明憲宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩(shī)宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學(xué)書于李應(yīng)禎,學(xué)畫于沈周。在詩(shī)文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 并稱“吳中四才子”。在畫史上與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門四家”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(5篇)〕猜你喜歡
- 風(fēng)煙俱凈,天山共色。
- 江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥空啼。
- 似此星辰非昨夜,為誰(shuí)風(fēng)露立中宵。
- 思君如流水,何有窮已時(shí)。
-
無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
出自 五代 李煜: 《相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》
-
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首》
- 黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
- 恰如燈下,故人萬(wàn)里,歸來(lái)對(duì)影。
- 家國(guó)興亡自有時(shí),吳人何苦怨西施。
-
有情不管別離久。情在相逢終有。
出自 宋代 晏幾道: 《秋蕊香·池苑清陰欲就》