途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融。唐代。宋之問(wèn)。 馬上逢寒食,愁中屬暮春。可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。北極懷明主,南溟作逐臣。故園腸斷處,日夜柳條新。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融譯文及注釋
譯文
在路途的馬上渡過(guò)晚春的寒食節(jié),
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見(jiàn)來(lái)自洛陽(yáng)灞橋的離人。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王,
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來(lái)了!
注釋
寒食:寒食節(jié)。
可憐:可惜。
洛橋:今洛陽(yáng)灞橋。
懷:惦念。
故園:家園。
日夜:日日夜夜。
柳條新:新的柳條。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融創(chuàng)作背景
神龍?jiān)辏?05年)正月,宰相張柬之與太子典膳郎王同皎等逼武后退位,誅殺二張,迎立唐中宗,宋之問(wèn)與杜審言等友皆遭貶謫。宋之問(wèn)貶瀧州(今廣東羅定縣)參軍。
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融鑒賞
這是一首唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的五言律詩(shī),是詩(shī)人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽(yáng)探知友人所作的詩(shī)。
前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽(yáng)春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念之情,對(duì)君主的惦念。
宋之問(wèn)簡(jiǎn)介
唐代·宋之問(wèn)的簡(jiǎn)介

宋之問(wèn),字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽(yáng)市)人。一說(shuō)虢州弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人。初唐時(shí)期的著名詩(shī)人。
...〔 ? 宋之問(wèn)的詩(shī)(215篇) 〕猜你喜歡
醉蓬萊·望秋高梨嶺
望秋高梨嶺,星下莆陽(yáng),慶生賢哲。問(wèn)瑞蓂留兩莢。小試宏才,暫勞雕邑,布陽(yáng)春仁澤。庭有馴禽,村無(wú)吠犬,稻黃連陌。最是邦人,合掌頂戴,萱草年華,蟠桃春色。卻笑仙翁,覓丹砂金訣。德滿人間,詔來(lái)天上,看壽名俱得。歲歲霞觴,鳳凰池畔,賀生辰節(jié)。