《將赴成都草堂途中有作,先寄嚴(yán)鄭公五首》翻譯及注釋
得歸茅屋赴成都,直為文翁再剖符。但使閭閻還揖讓,
敢論松竹久荒蕪。魚(yú)知丙穴由來(lái)美,酒憶郫筒不用酤。
五馬舊曾諳小徑,幾回書(shū)札待潛夫。
處處青江帶白蘋(píng),故園猶得見(jiàn)殘春。雪山斥候無(wú)兵馬,
錦里逢迎有主人。休怪兒童延俗客,不教鵝鴨惱比鄰。
習(xí)池未覺(jué)風(fēng)流盡,況復(fù)荊州賞更新。
竹寒沙碧浣花溪,菱刺藤梢咫尺迷。過(guò)客徑須愁出入,
居人不自解東西。書(shū)簽藥裹封蛛網(wǎng),野店山橋送馬蹄。
豈藉荒庭春草色,先判一飲醉如泥。
常苦沙崩損藥欄,也從江檻落風(fēng)湍。新松恨不高千尺,
惡竹應(yīng)須斬萬(wàn)竿。生理只憑黃閣老,衰顏欲付紫金丹。
三年奔走空皮骨,信有人間行路難。
錦官城西生事微,烏皮幾在還思?xì)w。昔去為憂亂兵入,
今來(lái)已恐鄰人非。側(cè)身天地更懷古,回首風(fēng)塵甘息機(jī)。
共說(shuō)總?cè)衷气B(niǎo)陣,不妨游子芰荷衣。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕