首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《發(fā)臨洮將赴北庭留別》翻譯及注釋

    唐代岑參

    聞?wù)f輪臺路,連年見雪飛。

    譯文:聽說通往輪臺的路上,連年都可以看到雪飛。

    注釋:輪臺:庭州屬縣.在今新疆烏魯木齊。岑參《白雪歌送武判官歸京》:“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。”連年:接連多年。一作“年年”。唐鄭遂初《別離怨》詩:“蕩子戍遼東,連年信不通。”

    春風曾不到,漢使亦應(yīng)稀。

    譯文:春風從未到過那里,朝廷的使者去得也很稀少。

    注釋:曾:竟,竟然。一作“長”。應(yīng):一作“來”。

    白草通疏勒,青山過武威。

    譯文:無邊的白草一直延伸到疏勒,青蒼的山嶺只是過了武威。

    注釋:疏勒:地名,唐時安西四鎮(zhèn)之一,在今新疆疏勒。武威:地名,今屬甘肅省。

    勤王敢道遠,私向夢中歸。

    譯文:為王事盡力豈敢說路遠,只希望能從夢中返歸。

    注釋:“勤王”句:一作“不敢道遠思”。勤王:謂盡力于王事。《左傳·僖公二十五年》:“狐偃言于晉侯曰:‘求諸侯莫如勤王。’”

    岑參簡介

    唐代·岑參的簡介

    岑參

    岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

    ...〔 ? 岑參的詩(374篇)
    主站蜘蛛池模板: 欧美日本精品一区二区三区| 国产一区二区三区日韩精品| 久久se精品一区二区| 风间由美在线亚洲一区| 一区二区在线视频| 无码成人一区二区| 无码AV中文一区二区三区| 亚洲狠狠久久综合一区77777| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 久久精品国产一区二区三区日韩| 日本道免费精品一区二区| 亚洲av午夜福利精品一区人妖| 91精品一区二区| 国产成人精品第一区二区| 久久精品日韩一区国产二区| 国模大胆一区二区三区| 免费在线观看一区| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 精品亚洲综合在线第一区| 一区二区三区精品| 国产精品美女一区二区| 中文字幕一区视频一线| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 成人毛片一区二区| 色婷婷AV一区二区三区浪潮| 性色A码一区二区三区天美传媒| 国产福利一区二区三区在线视频| 老熟妇高潮一区二区三区| 动漫精品一区二区三区3d| 精品国产福利第一区二区三区| 中文字幕av一区| 中文字幕在线观看一区二区| 中文字幕视频一区| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 日韩综合无码一区二区| 日韩精品一区二区三区中文 | 日本在线视频一区| 国产乱码精品一区二区三区中文| 国产乱人伦精品一区二区 | 精品免费国产一区二区|