首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《虞美人·寄公度》翻譯及注釋

    宋代舒亶

    芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼云寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

    譯文:荷花落盡天連著水,暮色蒼茫煙波隨風起。分飛的雙燕緊貼著寒云,我獨上小樓東邊倚欄觀看。

    注釋:芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。滄:暗綠色(指水)。背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。闌:欄桿。

    浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

    譯文:短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

    注釋:合:應該。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。

    舒亶簡介

    唐代·舒亶的簡介

    舒亶

    舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農(nóng)寺,拜給事中,權直學士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

    ...〔 ? 舒亶的詩(43篇)
    主站蜘蛛池模板: 色噜噜AV亚洲色一区二区| 日本精品一区二区三本中文| 精品一区二区三区视频| 亚洲国产高清在线精品一区| 激情综合丝袜美女一区二区| 成人国内精品久久久久一区| 一区二区三区影院| 亚洲高清毛片一区二区| 91一区二区在线观看精品| 国产激情一区二区三区成人91| 国产精品一区二区香蕉| 亚洲综合av一区二区三区| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 一区二区精品在线观看| 国产福利一区二区在线视频 | 日本一区二区三区爆乳| 亚洲一区二区电影| 91一区二区在线观看精品| 99热门精品一区二区三区无码 | 国产精品合集一区二区三区| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 久久无码人妻一区二区三区| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 狠狠综合久久av一区二区| 国产综合视频在线观看一区| 国产伦精品一区二区三区免.费 | 日韩精品一区二区三区在线观看l| 国产福利日本一区二区三区| 精品久久久久久中文字幕一区| 八戒久久精品一区二区三区| 亚洲爽爽一区二区三区| 91精品一区国产高清在线| 日本在线一区二区| 国产大秀视频在线一区二区| 午夜视频一区二区| 中文字幕一区二区免费| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 无码精品尤物一区二区三区| 成人丝袜激情一区二区| 日韩经典精品无码一区| 国产福利视频一区二区|