首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《秋胡行·其一》翻譯及注釋

    兩漢曹操

    晨上散關(guān)山,此道當何難。

    譯文:早晨,行進在散關(guān)山上,道路是多么地艱難!

    注釋:秋胡行:樂府舊題,屬《相和歌·清調(diào)曲》。散關(guān):即大散關(guān)。在陜西省寶雞市西南大散嶺上。當秦嶺咽喉,扼川陜間交通,為古代兵家必爭之地。當何難:應(yīng)當多么艱難。

    晨上散關(guān)山,此道當何難。

    譯文:早晨,行進在散關(guān)山上,道路是多么地艱難!

    牛頓不起,車墮谷間。

    譯文:健牛因困頓倒下,傾刻間,車輛墜入山谷。

    注釋:頓:停頓。墮:掉下,墜落。

    坐盤石之上,彈五弦之琴,

    譯文:坐在大石頭上,彈起五弦琴,心中有許多感慨。

    注釋:盤石:似盤之石,即磐石、大石,喻穩(wěn)定堅固。五弦之琴:五弦琴,古琴。

    作為清角韻。意中迷煩,

    譯文:那音調(diào)凄怨的清角古曲啊,讓我感到迷亂和煩憂。

    注釋:清角韻:以清角曲的歌辭為韻腳。清角,角,古代五音之一。古人以為角音清,故曰清角。意中:心意之中。迷煩:迷惑煩惱。

    歌以言志。晨上散關(guān)山。

    譯文:早晨,我終于登上了散關(guān)山,寫下這首詩來表達我的心意。

    注釋:言志:表明心志。

    有何三老公,卒來在我傍,

    譯文:有三位不知名的老翁,突然來到我的身旁。

    注釋:有何:有什么。三老公:三個老人。應(yīng)是對道家的三天尊的戲稱。卒:突然。同“猝”。倉促,急速。

    有何三老公,卒來在我傍。

    譯文:有三位不知名的老翁,突然來到我的身旁。

    負揜被裘,似非恒人,

    譯文:他們身穿狐裘,外披罩衣,看起來不像是平常人。

    注釋:負揜:背負著遮掩物。揜,弇,遮蔽,掩藏。應(yīng)是指頭頂華蓋。被裘:披著裘衣。恒人:永恒的人,常人,一般的人。

    謂卿云何困苦以自怨?

    譯文:問我為什么會這樣地困苦和自我怨恨呢?

    注釋:謂:說道。卿云:公卿說。何:什么,多么,如此。以:而。自怨:自怨自艾。

    徨徨所欲,來到此間?

    譯文:為什么會心神不安地來到這里?心中有什么欲求?

    注釋:徨徨:彷徨貌。心驚不寧貌。所欲:有所欲求,想要點什么。

    歌以言志。有何三老公。

    譯文:三位不知名的老翁啊,我要用詩歌表達我的心意?

    我居昆侖山,所謂者真人。

    譯文:我們住在昆侖山,就是人們所說的神仙。

    注釋:我:曹操自己。多被解為仙人。昆侖山:在新疆西藏之間,西接帕米爾高原,東延入青海境內(nèi)。勢極高峻,多雪峰冰川。最高峰達七七一九米。古代神話傳說,昆侖山是仙人所居,上有瑤池、閬苑、增城、懸圃等仙境。者真人:真人者,是真人者。

    我居昆侖山,所謂者真人。

    譯文:我們住在昆侖山,就是人們所說的神仙。

    道深有可得,名山歷觀。

    譯文:雖然成仙之道深不可測,但是只要誠心追求,就一定會得到。

    注釋:道深:道行深。有可得:有所得,有所得道。歷觀:游歷觀看,逐一地看。

    遨游八極,枕石嗽流飲泉。

    譯文:我們遍觀名山,遨游八方極遠之處,枕著石頭睡覺,用流水漱洗。

    注釋:八極:八方極遠之地。嗽流:用流水漱口。嗽,漱。

    沉吟不決,遂上升天,

    譯文:喝著山泉水,正當我猶豫不決的時候,三位老翁已經(jīng)飛身上天了。

    注釋:沉吟:間斷地低聲自語,遲疑不決。遂:遂即。上:上騰。升天:升至天空。

    歌以言志。我居昆侖山。

    譯文:用詩歌來表達我的心意,我們住在昆侖山。

    去去不可追,長恨相牽攀,

    譯文:仙人走了,已經(jīng)很難再追回來,我真恨自己為世事牽絆,不能追隨他們而去。

    注釋:去去:去者已去。謂遠去。永別,死。長恨:長長的恨意。牽攀:牽扯羈攀。

    去去不可追,長恨相牽攀。

    譯文:仙人走了,已經(jīng)很難再追回來,我真恨自己為世事牽絆,不能追隨他們而去。

    夜夜安得寐,惆悵以自憐。

    譯文:自從仙人走了以后,我每夜都不能安睡,惆悵哀怨啊,自我憐憫。

    注釋:安得寐:哪得入睡。惆悵:因失意或失望而傷感懊惱。自憐:自我憐惜。

    正而不譎,辭賦依因。

    譯文:齊桓公德行端正,從來沒有欺詐行為。因此,有德能的寧戚通過唱歌前去依附他。

    注釋:不譎:不詭詐。辭賦:歌辭詩賦。依因:依從因襲,順應(yīng),利用。

    經(jīng)傳所過,西來所傳。

    譯文:經(jīng)傳記載了齊桓公西伐大夏的事情,這一功勞為后世傳頌。

    注釋:經(jīng)傳:經(jīng)典和傳記,儒家典籍經(jīng)與傳的統(tǒng)稱。經(jīng)指有權(quán)威性的著作,傳是闡釋經(jīng)文的著作。所過:所讀過,所研習(xí)過。西來所傳:西方所傳來。西,應(yīng)指西面的周朝或西方的樂曲,如樂府里的西方曲子。

    歌以言志,去去不可追。

    譯文:用詩歌來表達我的心意,仙人離去不可追。

    曹操簡介

    唐代·曹操的簡介

    曹操

    曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

    ...〔 ? 曹操的詩(60篇)
    主站蜘蛛池模板: 亚洲福利视频一区二区三区| 中文字幕久久久久一区| 中文字幕亚洲一区二区三区| 无码人妻AV免费一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区在线视频 | 麻豆AV一区二区三区| 国产一区二区三区手机在线观看| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片 | 中文字幕一区二区在线播放| eeuss鲁片一区二区三区| 国产综合无码一区二区辣椒| 免费在线观看一区| 糖心vlog精品一区二区三区 | 国产在线无码视频一区二区三区| 国产精品区一区二区三| 看电影来5566一区.二区| 免费无码一区二区| 国产在线一区二区视频| 国产成人欧美一区二区三区 | 日本高清一区二区三区| 无码精品人妻一区二区三区漫画 | 国产手机精品一区二区| 国产午夜精品一区二区三区漫画| 乱中年女人伦av一区二区| 国产日韩精品一区二区三区 | 任你躁国语自产一区在| 国产精品一区二区久久精品无码| 波多野结衣电影区一区二区三区| 无码中文字幕一区二区三区| 亚欧免费视频一区二区三区| 亚洲无删减国产精品一区| 高清一区二区三区免费视频| 在线精品视频一区二区| 中文字幕一区日韩在线视频 | 久久精品一区二区三区资源网| 国产成人一区在线不卡| 高清在线一区二区| 国产精品被窝福利一区 | 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 亚洲国产精品一区二区久久| 国产综合精品一区二区|