首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《移居·其二》翻譯及注釋

    魏晉陶淵明

    春秋多佳日,登高賦新詩。

    譯文:春秋兩季有很多好日子,我經常同友人一起登高吟誦新詩篇。

    過門更相呼,有酒斟酌之。

    譯文:經過門前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同飲共歡。

    注釋:斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這兩句是說鄰人間互相招呼飲酒。

    農務各自歸,閑暇輒相思。

    譯文:要干農活便各自歸去,閑暇時則又互相思念。

    注釋:農務:農活兒。輒:就。相思:互相懷念。

    相思則披衣,言笑無厭時。

    譯文:思念的時候,大家就披衣相訪,談談笑笑永不厭煩。

    注釋:披衣:披上衣服,指去找人談心。厭:滿足。

    此理將不勝?無為忽去茲。

    譯文:這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實在無道理可言。

    注釋:此理:指與鄰里過從暢談歡飲之樂。理:義蘊。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。

    衣食當須紀,力耕不吾欺。

    譯文:穿的吃的需要自己親自去經營,躬耕的生活永不會將我欺騙。

    注釋:紀:經營。這兩句語意一轉,認為與友人談心固然好,但應當自食其力,努力耕作必有收獲。

    陶淵明簡介

    唐代·陶淵明的簡介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
    主站蜘蛛池模板: 视频一区二区三区免费观看| 国模视频一区二区| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 国产成人免费一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一区| 无码精品久久一区二区三区 | 无码国产精成人午夜视频一区二区| 四虎成人精品一区二区免费网站 | 一区视频免费观看| 国产福利日本一区二区三区| 日韩一区精品视频一区二区| 日本一区二区不卡在线| 国产精品日本一区二区不卡视频| 精品福利一区二区三区| 亚洲一区二区三区乱码A| 一区二区三区无码高清| 人妻内射一区二区在线视频| 一区二区三区免费在线视频| 无码人妻精品一区二| 精品人妻少妇一区二区三区在线 | 日韩精品一区二区三区毛片| 国产一区二区三区韩国女主播 | 国偷自产av一区二区三区| 人妻免费一区二区三区最新| 人妻免费一区二区三区最新| 美女一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 亚洲日韩一区精品射精| 亚洲日韩中文字幕一区| 免费萌白酱国产一区二区| 一区二区国产在线播放| 国产免费一区二区视频| 中文字幕一区二区三区在线观看| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区 | 亚洲一区精品视频在线| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 波多野结衣一区在线观看| 韩国福利一区二区三区高清视频| 久久se精品一区精品二区| 亚洲一区二区影视| 日本精品少妇一区二区三区|