首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《踏莎行》翻譯及注釋

    宋代歐陽修

    雨霽風光,春分天氣,千花百卉爭明媚。畫梁新燕一雙雙,玉籠鸚鵡愁孤睡。

    譯文:春雨過后,天空放晴,春分天氣,一派好風光。百花盛開,萬紫千紅,爭奇斗艷。畫梁之上,剛歸來的燕子,出雙入對。玉籠里的鸚鵡卻在發愁自己孤獨眠睡。

    注釋:踏莎行:詞牌名,又名《喜朝天》、《柳長春》、《踏雪行》、《平陽興》、《踏云行》、《瀟瀟雨》等。雙調小令,五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。雨霽:雨過天晴。春分:二十四節氣之一。每年在公歷3月20或21日。此日,太陽直射赤道,南北半球晝夜長短平分,故稱。畫梁:有彩繪裝飾的屋梁。玉籠:玉飾的鳥籠。亦用為鳥籠的美稱。

    薜荔依墻,莓苔滿地,青樓幾處歌聲麗。驀然舊事上心來,無言斂皺眉山翠。

    譯文:薜荔香草爬上了墻面,莓苔綠蘚鋪滿了地面,遠處的青樓斷斷續續地傳過來清麗的歌聲。想起過去的事情不禁沉默無言,眉頭緊皺,遠山眉色變成了青綠。

    注釋:薜荔:常綠藤本植物。又稱木蓮。莓苔:青苔。青樓:妓院。眉山:形容女子秀麗的雙眉。

    歐陽修簡介

    唐代·歐陽修的簡介

    歐陽修

    歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

    ...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
    主站蜘蛛池模板: 97一区二区三区四区久久| 成人久久精品一区二区三区| 国产一区高清视频| 久久久久无码国产精品一区| 精品日韩一区二区| 成人中文字幕一区二区三区| 波多野结衣的AV一区二区三区| 成人无码精品一区二区三区| 亚洲综合一区二区国产精品| 久久久久久一区国产精品| 日本精品一区二区三本中文| 亚洲色无码专区一区| 国产成人精品日本亚洲专一区| 国产精品无码AV一区二区三区| 色多多免费视频观看区一区| 无码一区二区三区在线| 亚欧免费视频一区二区三区| 亚洲图片一区二区| 久久99国产精一区二区三区| 韩日午夜在线资源一区二区| 国产高清在线精品一区二区| 一区二区三区在线观看视频| 国产一区风间由美在线观看| 国产成人一区二区在线不卡| 日韩精品电影一区| 美女视频一区二区三区| 日本一区午夜爱爱| 一区二区三区91| 国产精品成人一区二区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 国产日韩高清一区二区三区 | 国产一区二区三区电影| 无码人妻av一区二区三区蜜臀 | 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 人妻精品无码一区二区三区| 日韩在线观看一区二区三区| 无码精品人妻一区二区三区AV| 一区二区三区91| 精品一区二区在线观看| 老熟妇仑乱一区二区视頻| 亚洲一区二区三区丝袜|