首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《度破訥沙二首》翻譯及注釋

    唐代李益

    眼見風來沙旋移,經年不省草生時。

    譯文:在沙漠上風一吹,看那沙塵滿天飛旋,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了吧。

    注釋:沙旋移:沙塵飛旋,沙丘移動。不省:謂未見過。

    莫言塞北無春到,總有春來何處知。

    譯文:不能說塞北沒有春天到來,但由于遍地風沙,不見青草,縱有春天到來,一切沒有變化,又從哪里看到春天呢?

    注釋:莫言:不要說。一作“無端”。塞北:指長城以北,泛指中國北邊地區。到:一作“色”。總有:雖然有;即使有。總,通“縱”。

    破訥沙頭雁正飛,鸊鵜泉上戰初歸。

    譯文:在破訥沙漠上大雁正在飛翔,在鸊鵜泉上戰勝了敵軍的將士們剛剛歸來。

    注釋:沙頭:沙漠上。鸊鵜泉:泉水名。唐時在豐州西受降城北(今內蒙古河套西北部)。據說唐代豐州有九十九泉,在西受降城北三百里的鸊鵜泉號稱最大。

    平明日出東南地,滿磧寒光生鐵衣。

    譯文:一輪紅日從東南方的地平線上噴薄而出。在廣袤的平沙之上,行進的部隊蜿如游龍,戰士的盔甲銀鱗一般,在日照下寒光閃閃。

    注釋:平明:猶黎明。天剛亮的時候。磧:水中沙堆,引申為沙漠。鐵衣:用鐵甲編成的戰衣。

    李益簡介

    唐代·李益的簡介

    李益

    李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

    ...〔 ? 李益的詩(183篇)
    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品一区二区成人片国内 | 日亚毛片免费乱码不卡一区| 国产SUV精品一区二区88L| 久久精品国产一区二区电影| 日本一区二区三区爆乳| 性无码免费一区二区三区在线| 无码AV动漫精品一区二区免费| 国产乱码精品一区二区三区| 亚洲福利秒拍一区二区| 久久91精品国产一区二区| 国产天堂一区二区综合| 国产精品一区二区资源| 亚洲色精品三区二区一区| 亚洲AV无码第一区二区三区| 日本一区二区三区高清| 中文字幕在线播放一区| 精品福利一区二区三区| 久久精品国产第一区二区| 中文字幕一区二区三| 国产免费一区二区三区免费视频| 国产在线精品一区二区| 国产精品538一区二区在线| 精品国产日韩一区三区| 国产日韩精品一区二区在线观看播放 | 精品国产日产一区二区三区| 久久久不卡国产精品一区二区| 无码人妻一区二区三区免费视频 | 国产成人精品无人区一区| 国产成人一区二区三区电影网站| 四虎在线观看一区二区| 午夜DV内射一区区| 国产一区二区精品在线观看| 无码人妻精品一区二| 中文乱码精品一区二区三区| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 日本免费一区二区久久人人澡| 美女福利视频一区| 一区二区三区精密机械| 日韩精品午夜视频一区二区三区| 免费萌白酱国产一区二区| 激情内射亚州一区二区三区爱妻|