首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《己酉歲九月九日》翻譯及注釋

    魏晉陶淵明

    靡靡秋已夕,凄凄風露交。

    譯文:衰頹零落秋已晚,寒露凄風相繚繞。

    注釋:靡靡:零落的樣子。已夕:己晚。

    蔓草不復榮,園木空自凋。

    譯文:蔓草稀疏漸枯萎,園中林木空自凋。

    注釋:蔓草:蔓生的草。蔓:細長不能直立的莖,木本曰藤,草木曰蔓。

    清氣澄余滓,杳然天界高。

    譯文:清澄空氣無塵埃,天宇茫茫愈顯高。

    注釋:余滓:殘余的渣滓,指塵埃。

    哀蟬無留響,叢雁鳴云霄。

    譯文:悲切蟬鳴已絕響,成行大雁啼云霄。

    注釋:叢雁:猶群雁。叢:聚集。

    萬化相尋繹,人生豈不勞?

    譯文:萬物更替常變化,人生怎能不辛勞!

    注釋:萬化:萬物,指宇宙自然。

    從古皆有沒,念之中心焦。

    譯文:自古有生即有死,念此心中似煎熬。

    注釋:沒:指死亡。

    何以稱我情?濁酒且自陶。

    譯文:如何方可舒心意,飲酒自能樂陶陶。

    注釋:稱:適合。

    千載非所知,聊以永今朝。

    譯文:千年之事無需知,姑且行樂盡今朝。

    注釋:永:延長。

    陶淵明簡介

    唐代·陶淵明的簡介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
    主站蜘蛛池模板: 亚洲人成网站18禁止一区| 在线观看精品视频一区二区三区| 99久久国产精品免费一区二区 | 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 亚洲视频一区在线| 尤物精品视频一区二区三区 | 亚洲图片一区二区| 另类国产精品一区二区| 日本夜爽爽一区二区三区| 一区二区三区无码视频免费福利| 国产精品日本一区二区不卡视频 | 亚洲综合一区无码精品| 国产第一区二区三区在线观看| 国产91一区二区在线播放不卡| 日韩精品成人一区二区三区| 97人妻无码一区二区精品免费| 国产一区二区三区福利| 国内偷窥一区二区三区视频| 精品一区二区三区无码免费视频| 国产中文字幕一区| 99久久综合狠狠综合久久一区| 夜夜精品视频一区二区| 久久91精品国产一区二区| 狠狠综合久久av一区二区| 国产午夜精品免费一区二区三区| 一区二区不卡在线| 伊人久久大香线蕉av一区| 国产肥熟女视频一区二区三区| 日本不卡免费新一区二区三区| 午夜视频一区二区三区| 高清国产AV一区二区三区| 国产一区二区精品在线观看| 亚洲午夜在线一区| 国产午夜精品一区二区三区| 高清一区二区在线观看| 在线欧美精品一区二区三区| 国产精品女同一区二区| 国产高清在线精品一区二区三区 | 一区二区三区四区国产| 国产SUV精品一区二区88|