首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《九日登山》翻譯及注釋

    唐代李白

    淵明歸去來,不與世相逐。

    譯文:陶淵明寫了《歸去來》,表明不追逐俗世的高志。

    為無杯中物,遂偶本州牧。

    譯文:因為沒有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。

    因招白衣人,笑酌黃花菊。

    譯文:于是就想象著和陶淵明一起一邊觀賞菊花一邊飲酒。

    我來不得意,虛過重陽時。

    譯文:我此時的心情不好,白白辜負了重陽佳節。

    注釋:重陽:《夢梁錄》:九為陽數,其日與月并應,故號曰重陽。

    題輿何俊發,遂結城南期。

    譯文:能得到“題輿”這樣的待遇是怎樣的俊杰才能有的啊!我自認為自己沒有這么好的運氣,就想干脆隱居在城南算了。

    筑土按響山,俯臨宛水湄。

    譯文:在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。

    注釋:響山:《方輿勝覽》:響山在宣城縣南五里。

    胡人叫玉笛,越女彈霜絲。

    譯文:整日可以聽到笛聲、琴聲,這是多么自在啊。

    注釋:霜絲:樂器上弦也。

    自作英王胄,斯樂不可窺。

    譯文:我以為即使是皇親國戚也不能有這樣的享受。

    赤鯉涌琴高,白龜道馮夷。

    譯文:琴高乘著紅鯉魚躍出水面,仙龜為河伯引路,這是像神仙一樣的生活。

    注釋:琴高:《列仙傳》:琴高者,趙人也。以鼓琴為宋康王舍人,行涓彭之術,浮游冀州、涿郡之間。二百余年后,辭入涿水中取龍子。與弟子期日,皆潔齋待于水旁設祠,果乘赤鯉來,出坐祠中,旦有萬人觀之。留一月余,復入水去。

    靈仙如仿佛,奠酹遙相知。

    譯文:舉酒祭奠和自己志趣相投的先賢。

    注釋:酹:《廣韻》:“酹,以酒沃地也。”

    古來登高人,今復幾人在?

    譯文:自古九月九日登高的人,有幾個仍然在世呢?

    滄洲違宿諾,明日猶可待。

    譯文:滄洲不是自己的歸宿,以后還有機會大展宏圖。

    連山似驚波,合沓出溟海。

    譯文:海上洪波涌起,驚濤駭浪。

    揚袂揮四座,酩酊安所知?

    譯文:勸大家舉杯為樂,喝醉了就什么都不知道了。

    齊歌送清揚,起舞亂參差。

    譯文:邊喝酒邊聽音樂,周圍還有人伴舞。

    賓隨落葉散,帽逐秋風吹。

    譯文:沒有不散的宴席,客人們像落葉一樣都散去了,都喝得醉醺醺的。

    別后登此臺,愿言長相思。

    譯文:分別之后再有機會來到這里,請大家記得曾在這里飲酒歡樂過。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 91秒拍国产福利一区| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产麻豆精品一区二区三区v视界 国产美女精品一区二区三区 | 国产成人无码一区二区在线观看| 免费无码A片一区二三区| 亚洲天堂一区在线| 成人无码一区二区三区| 色精品一区二区三区| 亚洲精品日韩一区二区小说| 久久人做人爽一区二区三区| 熟女性饥渴一区二区三区| 久久久精品日本一区二区三区| 国产激情一区二区三区四区| 亚洲色精品三区二区一区| 综合无码一区二区三区四区五区 | 国产激情一区二区三区 | 八戒久久精品一区二区三区| 韩国精品一区视频在线播放| 性色av闺蜜一区二区三区| 成人精品视频一区二区| 国产精品美女一区二区三区| 亚洲一区二区观看播放| 国产精品视频一区| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 欧洲精品码一区二区三区| 日本一区二区三区精品视频| 性色AV 一区二区三区| 精品一区二区三区四区在线| 国产主播一区二区| 熟妇人妻AV无码一区二区三区| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 久久久久人妻一区精品性色av| 91一区二区三区四区五区| 成人精品视频一区二区| 内射白浆一区二区在线观看| 中文字幕在线精品视频入口一区| 日韩精品成人一区二区三区| 中文激情在线一区二区| 国产精品无码一区二区三区免费 | 中文字幕精品一区二区| 国产乱子伦一区二区三区|